Awkwafina quitte Twitter après avoir critiqué son “Blaccent”

Par Miguel A. Melendez, ETOnline.com.

il y a 9 heures

Awkwafinarépond aux critiques sur son utilisation du « blaccent » dans les films, affirmant qu’elle n’a jamais eu l’intention de « se moquer » ou de « rabaisser » qui que ce soit pour avoir parlé en anglais vernaculaire afro-américain (AAVE).

La star de “Shang-Chi” a publié samedi une longue déclaration sur Twitter, affirmant qu’elle reconnaissait le “contexte historique de la communauté afro-américaine dans ce pays” et que “dans la vie, l’acculturation linguistique, l’acculturation des immigrants et le passage inévitable de la mondialisation l’argot Internet joue tous un rôle dans la fine ligne entre l’infraction et la culture pop.

LIRE LA SUITE:
Margaret Cho sur Comment Awkwafina et Bowen Yang brisent le moule pour les Asiatiques dans la comédie (Exclusif)

Depuis des années, la gagnante du Golden Globe, âgée de 33 ans, a été prise à partie pour son utilisation du «blaccent», qui est définie comme «une manière de parler utilisée par des personnes non noires qui indique AAVE». L’un des exemples les plus marquants est venu dans “Crazy Rich Asians” en 2018 lorsqu’elle a joué Goh Peik Lin.

Awkwafina dit qu’elle a écouté les critiques et s’efforce de comprendre le contexte de l’AAVE.

LIRE LA SUITE:
‘Nora From Queens’ Sneak Peek: Ross Butler est-il sur le point de capturer le cœur d’Awkwafina? (Exclusif)

“Mais en tant que POC non noir, je maintiens le fait que j’écouterai toujours et travaillerai sans relâche pour comprendre l’histoire et le contexte de l’AAVE, ce qui est jugé approprié ou en arrière vers le progrès de TOUS et de TOUS les groupes marginalisés”, a-t-elle déclaré. dans sa déclaration. « Mais je dois souligner : Se moquer, rabaisser ou être méchant de quelque manière que ce soit aux dépens des autres est : Simplement. Pas. Ma nature. Ça ne l’a jamais été et ça ne l’a jamais été.

Photo : Twitter/Awkwafina
Photo : Twitter/Awkwafina
Photo : Twitter/Awkwafina
Photo : Twitter/Awkwafina
Photo : Twitter/Awkwafina
Photo : Twitter/Awkwafina
Photo : Twitter/Awkwafina
Photo : Twitter/Awkwafina

Quant à ce qui l’a influencée lorsqu’il s’est agi d’adopter l’utilisation de l’AAVE, Awkwafina a cité son éducation.

“Mon origine immigrée m’a permis de me forger une identité américaine à partir des films et des émissions de télévision que j’ai regardés, des enfants avec lesquels j’ai fréquenté l’école publique, ainsi que de mon amour et de mon respect éternels pour le hip hop”, a-t-elle expliqué.

Dans deux tweets ultérieurs, l’actrice a déclaré qu’elle “se retirait de l’ongle incarné qu’est Twitter. Ne me retirant de rien d’autre, même si je le voulais, et je n’ai pas frappé quelqu’un en état d’ébriété avec un chausse-pied et je me suis maintenant échappé en fugitif.

Elle a ajouté: “Je suis également disponible sur tous les autres réseaux sociaux qui ne vous disent pas de vous suicider!” Awkwafina, née Nora Lum, a également déclaré que son compte Twitter resterait actif mais serait géré par son équipe sociale jusqu’à son retour en 2024.

LIRE LA SUITE:
Simu Liu et Awkwafina réagissent à cette scène post-générique “Shang-Chi” (exclusif)

Ce n’est pas la première fois qu’Awkwafina aborde son utilisation du « noiraccent » dans les films. De retour en septembre lors de la promotion de “Shang-Chi”, elle répond brièvement aux critiques dans une interview avec Reuter en disant : « Vous savez, je suis ouvert à la conversation. C’est vraiment quelque chose qui, je pense, est un peu à multiples facettes et en couches.

De retour en octobre, Marguerite Cho a félicité l’actrice après avoir dit HE comment Awkwafina, qui joue dans “Awkwafina Is Nora from Queens” de Comedy Central, est briser le moule pour les Asiatiques dans la comédie.

“C’est tellement excitant de voir – et je sais [Awkwafina] depuis longtemps – ce qu’elle a pu faire dans son travail et créer tant de personnages différents et incroyables. Celui-ci est essentiellement son histoire. Donc c’est différent de ‘Shang-Chi’ ou ‘Crazy Rich Asians’ ou ‘The Farewell’. Même sa musique. C’est très fidèle à la vie, une présentation très amusante d’elle comme cette enfant emblématique en difficulté. J’étais ravi d’en faire partie », a déclaré Cho. HE, ajoutant qu’elle est bien consciente de la longueur et de la difficulté du voyage pour se rendre à cet endroit remarquable pour les talents américains d’origine asiatique, en particulier dans le domaine de la comédie.

“Nous avons dû travailler si dur”, a poursuivi Cho, “pour se faire remarquer en tant qu’Américains d’origine asiatique dans la comédie, et queer Américains d’origine asiatique dans la comédie en particulier.”

Plus d’ET :

Harry Jowsey dit qu’il aimerait sortir avec Khloe Kardashian le jour après qu’elle a mis fin aux rumeurs de rencontres

Joe Rogan s’excuse d’avoir utilisé des insultes raciales dans des vidéos refaites dans le passé

Jennifer Lopez dit que « le producteur en moi » a poussé son concert de crash Maluma à filmer la scène « Marry Me »



Reference-etcanada.com

Leave a Comment