PRIMERA LECTURA: Quebec aprobará una ley lingüística increíblemente onerosa


Habla inglés donde no debes y podrías enfrentar un registro e incautación sin orden judicial

Contenido del artículo

First Reading es un boletín diario que lo mantiene informado sobre las tribulaciones de los políticos canadienses, todo organizado por la propia Tristin Hopper del National Post. Para recibir una versión preliminar directamente en su bandeja de entrada todos los lunes a jueves a las 6 p. m. ET (y a las 9 a. m. los sábados), regístrese aquí.

Anuncio 2

Contenido del artículo

HISTORIA SOBRESALIENTE

La Asamblea Nacional de Quebec entra en la recta final de la aprobación proyecto de ley 96una controvertida ley establecida para expandirse dramáticamente la capacidad de la provincia para exigir el uso del francés tanto en la vida pública como en la privada.

Los defensores del proyecto de ley lo han llamado un herramienta crítica preservar Quebec como la última jurisdicción mayoritariamente francófona de América del Norte. Sin embargo, los líderes indígenas han denunciado el proyecto de ley como “genocidio cultural” por imponer el francés en las comunidades de las Primeras Naciones predominantemente de habla inglesa de la provincia. Los grupos de médicos han prevenido “podría poner en peligro la vida de las personas o tener impactos negativos en la salud mental si se aplica”. Y la semana pasada, los estudiantes universitarios de Quebec organizaron una misa salir para protestar por las restricciones del proyecto de ley a la educación en inglés. A continuación, algunos de los aspectos más cuestionados del Proyecto de Ley 96.

Anuncio 3

Contenido del artículo

Los médicos se verían obligados a dirigirse a los pacientes en francés

Con excepciones limitadas, el proyecto de ley 96 requiere que los médicos se dirijan a sus pacientes en francés, miincluso en situaciones en las que tanto el médico como el paciente se entenderían mejor en otro idioma. Ciertas instituciones bilingües, como el Hospital General Judío, están exentos. Al igual que los pacientes que pueden demostrar que asistieron a una escuela de inglés en Canadá o los inmigrantes que llegaron a Quebec en los últimos seis meses. Pero para todos los demás, todo, desde el diagnóstico del cáncer hasta el tratamiento del Alzheimer, debe realizarse en francés.

Si un médico viola los principios del Proyecto de Ley 96, todo lo que se necesita es una denuncia anónima a la Oficina quebécois de la langue française para que los investigadores ingresen a su consultorio y empezar a incautar registros sin orden judicial, incluidos los documentos médicos confidenciales. Y en esto, los médicos no están solos: muchas de las disposiciones que se describen a continuación están respaldadas de manera similar por facultades de allanamiento e incautación por la Office quebécois de la langue française.

Anuncio 4

Contenido del artículo

Lo sentimos, pero este video no se pudo cargar.

https://www.youtube.com/watch?v=

Anuncio 5

Contenido del artículo

Categorías enteras de contratos legales serán obligatorias para redactar en francés

El proyecto de ley manda “francización” de cualquier empresa con más de 25 empleados, lo que significa que las empresas deberán obtener una certificación gubernamental de que funcionan predominantemente en francés. Se estima que 20.000 empresas serán capturadas por las nuevas regulaciones, según cifras del propio gobierno provincial.

Las leyes actuales de Quebec no están muy entusiasmadas con los avisos de trabajo que solicitan el dominio de un idioma que no sea francés, pero lo permiten en situaciones en las que “la naturaleza de los deberes requiere dicho conocimiento”. El proyecto de ley 96 va un paso más allá y exige que los empleadores tomen “medidas razonables” para garantizar que se hablen idiomas distintos del francés en el lugar de trabajo lo menos humanamente posible.

Anuncio 6

Contenido del artículo

Según el Proyecto de Ley 96, cualquier “contrato de adhesión” también debe redactarse en francés, y los infractores están sujetos a multas de hasta $ 30,000 por día (lo que hace que la responsabilidad por incumplimiento sea “casi indefinida” de acuerdo con un analisis juridico). Todo contrato de trabajo o de servicios debe existir en francés, incluso si ambas partes prefieren otro idioma. Esto también es válido para los procedimientos judiciales.

Lo sentimos, pero este video no se pudo cargar.

Anuncio 7

Contenido del artículo

Los líderes de las Primeras Naciones dicen que el proyecto de ley demuele “cualquier esperanza de reconciliación”

Las comunidades indígenas en Quebec generalmente no hablan francés como primera lengua. El Territorio Mohawk de Kahnawake en las afueras de Montreal es parte de un Consejo Mohawk más amplio que incluye muchos miembros en los Estados Unidos de habla inglesa. Las comunidades inuit y cree en las regiones árticas de la provincia ni siquiera formaban parte de Quebec hasta 1912, y los inuit en particular aún conservan el uso doméstico generalizado del inuktitut, con el inglés como segundo idioma habitual. Por esta razón, los líderes de las Primeras Naciones tienen un problema particular con los mandatos del Proyecto de Ley 96 sobre los CEGEP, las universidades financiadas con fondos públicos que se ofrecen a los quebequenses entre la escuela secundaria y la universidad.

Anuncio 8

Contenido del artículo

De ahora en adelante, los estudiantes de los CEGEP en idioma inglés deberán completar al menos cinco clases en francés para graduarse, lo que, según los líderes de las Primeras Naciones, reducirá las tasas de graduación indígena que ya son bajas. “Declaramos que este proyecto de ley, de aprobarse, nunca se aplicará… y que nuestro pueblo no aceptará su aplicación sobre ellos en ningún lugar dentro de sus tierras ancestrales”, se lee en un comunicado. declaración reciente por Haudenosaunee Longhouse, el gobierno tradicional Mohawk en Kahnawake.

Anuncio 9

Contenido del artículo

Las escuelas de idioma inglés ahora tendrán un límite estricto sobre la cantidad de estudiantes que pueden aceptar

Otra disposición relacionada con la educación del Proyecto de Ley 96 es que los CEGEP en idioma inglés tendrán cuotas de arriba hacia abajo sobre cuántos estudiantes pueden aceptar. Actualmente, la escuela primaria y secundaria en inglés se ofrece en Quebec a un subconjunto selecto de lo que se ha llamado “anglófonos históricos”; Hablantes de inglés con arraigo establecido en la provincia. Los nuevos inmigrantes en Quebec, por ejemplo, ya están obligados a realizar sus estudios en francés, independientemente de su lengua materna.

Pero los estudiantes de CEGEP todavía tienen rienda suelta para elegir una escuela de inglés o francés. El proyecto de ley 96 pone fin a ese régimen; de ahora en adelante, los estudiantes del CEGEP de habla inglesa solo podrán representar el 17,5 por ciento del total de admisiones al CEGEP, una medida que ha sido denunciado por estudiantes francófonos que buscan repasar su inglés antes de estudiar en una universidad en English Canada o los Estados Unidos.

Anuncio 10

Contenido del artículo

Uno de los aspectos menos conocidos de la visita del primer ministro Justin Trudeau a Ucrania es que ayudó a otorgar una medalla a un perro.  Al patrón, el Jack Russell terrier, se le atribuye el olfato de más de 200 explosivos desde que comenzó la invasión rusa de Ucrania en febrero.
Uno de los aspectos menos conocidos de la visita del primer ministro Justin Trudeau a Ucrania es que ayudó a otorgar una medalla a un perro. Al patrón, el Jack Russell terrier, se le atribuye el olfato de más de 200 explosivos desde que comenzó la invasión rusa de Ucrania en febrero. Foto de Adam Scotti/Oficina del Primer Ministro/Folleto a través de REUTERS) ESTA IMAGEN HA SIDO SUMINISTRADA POR UN TERCERO

EN OTRAS NOTICIAS

En vísperas de la investigación federal sobre el uso por parte del gobierno de Trudeau de la Ley de Emergencias para sofocar el Convoy de la Libertad, el hombre que redactó la ley le dijo a la prensa canadiense que los liberales harían bien en errar por el lado de la transparencia. “’Confía en nosotros’ no es suficiente si quieres confianza pública al final del día.”, dijo Perrin Beatty, quien redactó la Ley de Emergencias en 1985 como reemplazo de la Ley de Medidas de Guerra. De hecho, la investigación ha sido criticada por tener una vibra de “confíe en nosotros”, con su mandato aparentemente diseñado solo para examinar las acciones de los manifestantes, en lugar de las acciones del gobierno para suspender temporalmente las libertades civiles de dichos manifestantes.

La gran mayoría de los canadienses apoya de todo corazón el envío de armas de Ottawa a Ucrania, y una pluralidad piensa que deberíamos enviar más.. UN encuesta publicado esta semana por el Instituto Angus Reid encontró que solo el 13 por ciento de los encuestados pensaba que Canadá estaba dando “demasiado apoyo” a Ucrania. Mientras tanto, el 38 por ciento pensó que Canadá debería continuar con los envíos de armas. Si bien la ayuda militar de Canadá a Ucrania se ha visto eclipsada por la de Estados Unidos y el Reino Unido, desde que comenzó la invasión, Ottawa ha enviado una ayuda equivalente a aproximadamente el 3,6 por ciento de nuestro presupuesto general de defensa, una clasificación que nos ubica sexto entre los países que envían ayuda a Kiev.

Obtenga todas estas ideas y más en su bandeja de entrada todos los días de la semana a las 6 p.

Anuncio publicitario

Comentarios

Postmedia se compromete a mantener un foro de debate animado pero civilizado y animar a todos los lectores a compartir sus opiniones sobre nuestros artículos. Los comentarios pueden tardar hasta una hora en moderarse antes de aparecer en el sitio. Le pedimos que mantenga sus comentarios relevantes y respetuosos. Hemos habilitado las notificaciones por correo electrónico: ahora recibirá un correo electrónico si recibe una respuesta a su comentario, hay una actualización en un hilo de comentarios que sigue o si un usuario al que sigue comenta. Visita nuestro Principios de la Comunidad para obtener más información y detalles sobre cómo ajustar su Email ajustes.




Reference-nationalpost.com

Leave a Comment